ترجمة أعنية Thinking out loud للمغنى Ed Sheeran بالعربية.

  • 0

ترجمة أعنية Thinking out loud للمغنى Ed Sheeran بالعربية.



When your legs don't work like they used to before
عندما ﻻ تعمل قدماكِ كما اعتدت في شبابكِ
And I can't sweep you off of your feet
وﻻ أستيطع أجتذابك بقوة بين يدي
Will your mouth still remember the taste of my love?
هل سيزال فمك يتذكر طعم حُبي؟
Will your eyes still smile from your cheeks?
هل ستزالي في قمة السعادة؟
And darling I will be loving you till we're seventy
سأظل أحبك حتى نصل إلى السبعين من العمر عزيزتي
And baby, my heart could still fall as hard at twenty-three
وقلبي سيتظل يقع في غرامك بشدة كما لو كان عمره ثﻻثة وعشرون. (عز الشباب)
And I'm thinking about how
والآن أنا أفكر كيف 
People fall in love in mysterious ways
يقع الناس في الغرام بشكل غامض
Maybe just the touch of a hand
قد يكون بفعل لمسة يد فقط
Well me, I fall in love with you every single day
أما أنا، أقع في غرامك كل يوم
I just wanna tell you I am
أنا فقط أريد أن اخبرك مدى حبي لكِ

So honey, now, take me into your loving arms
لذا ضميني بين ذراعيكِ الفيّاضة بالحب يا حبيبتي
Kiss me under the light of a thousand stars
قبليني تحت أضواء ألف من النجوم
Place your head on my beating heart, I'm thinking out loud
ضعي رأسكِ على قلبي النابض، أنا أفكر بصوت عالٍ
And maybe we found love right where we are
ربما وجدنا الحب حيث نحن 

When my hair's all but gone and my memory fades
عندما أفقد شعر رأسي، وتتلاشى ذاكرتي
And the crowds don't remember my name
والحشود ﻻ تعد تتذكر أسمي
When my hands don't play the strings the same way
عندما ﻻ تعزف يدي بنفس القوة
I know you will still love me the same
أعلم انكِ ستظلي تحبيني (بالرغم من اثآر الشيخوخة فأن حبها له ﻻ يتأثر)
Cause honey your soul could never grow old, it's evergreen
ذلك ﻻن روحك ﻻ يمكنها ان تشيخ، انها دائمة الخضرة (كالنبات دائم الخضرة الذي ﻻ تتحول اوراقة إلى اللون البنى في فصل الخريف والشتاء)
And baby, your smile's forever in my mind and memory
وابتسامتك للأبد في عقلي وذاكرتي ياحبيبتي
And I'm thinking about how
وأنا افكر كيف 

People fall in love in mysterious ways
يقع الناس في الغرام بطرق غامضة
And maybe it's all part of a plan
قد يكون ذلك (الوقوع في الحب) جزء من خطة 
(الظروف التى تؤدي للوقوع في الحب تكون عشوائية، تغير بسيط في يوم شخص قد يؤدي إلى مقابلة حب حياته وبالتالى يؤثر في حياته للأبد)
Well I'll just keep on making the same mistakes
وأنا سأظل أكرر نفس الأخطاء
Hoping that you'll understand
على أمل ان تظلي تحبيني

So honey, now, take me into your loving arms
لذا ضميني بين ذراعيكِ الفيّاضة بالحب يا حبيبتي
Kiss me under the light of a thousand stars
قبليني تحت أضواء ألف من النجوم
Place your head on my beating heart, I'm thinking out loud
ضعي قلبك على قلبي النابض، أنا أفكر بصوت عالٍ
And maybe we found love right where we are
ربما وجدنا الحب حيث نحن 


So baby, now, take me into your loving arms
لذا ضميني بين ذراعيكِ الفيّاضة بالحب يا حبيبتي
Kiss me under the light of a thousand stars
قبليني تحت أضواء ألف من النجوم
Oh darling, Place your head on my beating heart, I'm thinking out loud
ضعي قلبك على قلبي النابض ياعزيزتي، أنا أفكر بصوت عالٍ
That maybe we found love right where we are
ربما وجدنا الحب حيث نحن 
Oh baby, we found love right where we are
نعم ياعزيزتي، وجدنا الحب حيث نحن
And we found love right where we are
وجدنا الحب حيث نحن

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

footer social