ترجمة أغنية All of me بالعربية للمغني John Legend.

  • 0

What would I do without your smart mouth?
 ماذا كنت لأفعل بِلا كلامكِ اللاذع؟
 
Drawing me in, and you kicking me out
تُقبليني، ثم تدفعيني بعيداً عنكِ.   
      
You've got my head spinning, no kidding, I can't pin you down
جعلتِ رأسي حائرة، بلا مزاح، أنا لا أستطيع فَهمك.
 
What's going on in that beautiful mind
ماذا يحدث في ذاك العقل الجميل! - ( دليل على انها عفوية، وغير مُتوقعة)
I'm on your magical mystery ride
انا في رحلتكِ الساحرة الغامضة. - (كناية عن مدى أبهاجِها له)
 
And I'm so dizzy, don't know what hit me, but I'll be alright
والآن أنا مُشوش العقل، لا أدرى ماذا اصابني، ولكني سأكون على مايرام.
-
My head's under water
رأسي تحت الماء  - (كناية عن انغماسة في العلاقة معها)
 
But I'm breathing fine
ولكني اتنفس بشكل جيد - ( يعود الفضل لها في ذلك)
 
You're crazy and I'm out of my mind
أنت مجنونة، وانا كذلك - (لأستمرارهم في هذه العلاقة رغم صعوبتها)

-

'Cause all of me
لان كل جزء من كياني
 
Loves all of you
يُحب كل جزء منكِ
 
Love your curves and all your edges
أحب سُكونكِ وثورانِكِ
All your perfect imperfections
وكل عيوبكِ المثالية! (المُحب لا يرى العيوب المحبوب)

Give your all to me
سلّمي نفسكِ لي
 
I'll give my all to you
وسأًسلم نفسي لكِ.
 
You're my end and my beginning
فأنتِِ بدايتي ونهايتي - ( فهي نصفه الآخر وتوأم روحه)
Even when I lose I'm winning
حتى عندما اخسر، اكون كالمُنتصر.
 
'Cause I give you all of me
لاني أعطيكِ وجداني
 
And you give me all of you, ohoh
وتعطيني وجدانكِ. (فهمها شخص واحد)

-
How many times do I have to tell you
كم مرةً يجب ان أقولك لكِ
 
Even when you're crying you're beautiful too
حتى وأنت تبكي، فأنك جميلة أيضاً ( فأنت جميلة في عيني بكل الأحوال)
 
The world is beating you down, I'm around through every mood
العالم قد يحبطك، ولكني بجانبكِ خلال كل الأحوال.
You're my downfall, you're my muse
أنت موطن ضعفي، وموطن إلهامي
(
ميوز/ muse حسب الأساطير اليونانية القديمة تشير إلى آلهة الإلهام الأدبي والعلمي)
 
My worst distraction, my rhythm and blues
وأسوء مُشتت لعقلي، وأنت إيقاعي
 
I can't stop singing, it's ringing, in my head for you
لا أستطيع التوقف عن غناء الأغنية، فهي تُدوي في رأسي لأجلكِ.
 
-

My head's under water
رأسي تحت الماء. - (كناية عن انغماسة في العلاقة معها).
 
But I'm breathing fine
ولكني اتنفس بشكل جيد - ( بسببها )
 
You're crazy and I'm out of my mind
أنت مجنونة، وانا كذلك. - (لأستمرارهم في هذه العلاقة رغم صعوبتها).

-
'Cause all of me
كل جزء مني
 
Loves all of you
يُحب كل حزء منكِ
 
Love your curves and all your edges
أحب سُكونكِ وثورانِكِ 
 
All your perfect imperfections
وكل عيوبكِ المثالية! (الحب الصادق لا يرى العيوب)

Give your all to me
سلّمي لي نفسكِ
 
I'll give my all to you
وسأًسلم نفسي لكِ.
 
You're my end and my beginning
فأنتِِ بدايتي ونهايتي - ( هي نصفه الآخر)
Even when I lose I'm winning
حتى عندما اخسر، اكون كالمُنتصر - (فخسارته تعتبر فوز بالنسبة لها)
 
'Cause I give you all of me
لاني أعطيكِ وجداني
 
And you give me all of you, ohoh
وتعطيني وجدانكِ. (فهمها شخص واحد)


-

Give me all of you
سلمّي نفسك لي. ( فجمال الحب في الاستسلام للمُحب)
 
Cards on the table, we're both showing hearts
كلانا يظهر الحب, بدون ان يعرف رد فعل الآخر.
 
Risking it all, though it's hard
نُخاطر بكل شىء لأجل الحب، مع انه صعب.
[;
كورس:]
'Cause all of me
كل جزء مني
 
Loves all of you
يُحب كل حزء منكِ
 
Love your curves and all your edges
أحب سُكونكِ وثورانِكِ 
 
All your perfect imperfections
وكل عيوبكِ المثالية! (الحب الصادق لا يرى العيوب)

Give your all to me
سلّمي لي نفسكِ
 
I'll give my all to you
وسأًسلم نفسي لكِ.
 
You're my end and my beginning
فأنتِِ بدايتي ونهايتي - ( هي نصفه الآخر)
Even when I lose I'm winning
حتى عندما اخسر، اكون كالمُنتصر.
 
'Cause I give you all of me
لاني أعطيكِ وجداني
 
And you give me all of you, ohoh
وتعطيني وجدانكِ. (فهمها شخص واحد، فخسارته تعتبر فوز بالنسبة لها)


ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

footer social